Русских нельзя победить именно из-за языка...
Я янки, однако вытянулся в СССР, мой тятя предназначался военно-морским атташе при посольстве в Москве. Протянув 12 ребячьих лет в Москве, уезжая, я говорил
по-русски славнее чем по-английски. Однако не в этом подевало, мы недавно переехали в прочий дом и я нашел свои логи, кои вел предназначаясь в радио рекогносцировке на Слабом океане. Мои способности в русском языке были востребованы рекогносцировкой ВМС и я предназначался у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную доля сдавал в архив, а свою себе. Мы - 7 человек, подсоединяя двух бывших немецких офицеров, кои побывали в СССР в плену, сообразовывались славнейшими лингвистами в ВМС. Мы внимали эфир 24/7 и часом, особливо когда были учения, провождали в наушниках по 18 часов.
Что-то было в записи, а в основном "живой" эфир. Я должен признать, что русских невозможно побороть собственно из-за языка. Самое увлекательное говорилось между равновеликими по званию или товарищами, они не стеснялись в речениях. Я пролистал итого несколько страниц своих престарелых записей, вот отдельный:
**
- Где бревно?
- Хер его знает, толкуют на попутчике макаку чешет.
Перевод:
- Где капитан Деревянко?
- Не знаю, однако толкуют что трудится по прихлопнутому каналу связи и
отслеживает американские испытания прообраза торпеды МК-48(Mark-48,
тогда еще перспективная наша разработка)
**
- Серега проверь, Димка передал что канадчик в твоем тазу за@упу
полоскает.
Перевод:
Сергей, Дмитрий доложил что в Вашем секторе канадский противолодочный
вертолет ведет акустическое зондирование.(На тросе опускает зонд эхолот
- по фигуре похож на перевороченный колокол.)
**
- Юго западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран в снегу.
Перевод:
-(Юго западнее вашего пятого?) военно-транспортный аэроплан сбрасывает
легкие акустические буйки в районе мыслимого благорасположения подлодки
серии К, на экране радара уймища тонких обьектов.
**
- Центральный буржуин сидит под погодой, помалкивает.
Перевод:
- Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая
радиомолчание.
**
- Звездочет лицезрит пузырь, уже с соплями.
Перевод:
- Станция оптического наблюдения докладывает что американский самолет
заправщик выпустил топливный рукав.
**
- У нас тут узкоглазый остолопа включил, мол сорри с курса сбился, мотор
сломался, а сам дрочит. Его чета сухих обогнула у них Береза орала.
- Гони его на хер, я за эту желтуху не желаю п@@@ы получить. Если нужно,
пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту
сказку писать.
Перевод:
Во эпоха учений флота, южно-корейское посудина пришлось рядом к району
действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала
радиолокационная станция предупреждения "Береза". Трам-тарарам..., при
попытке покинуть зона, решить посудина хода и отбуксировать...
по-русски славнее чем по-английски. Однако не в этом подевало, мы недавно переехали в прочий дом и я нашел свои логи, кои вел предназначаясь в радио рекогносцировке на Слабом океане. Мои способности в русском языке были востребованы рекогносцировкой ВМС и я предназначался у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную доля сдавал в архив, а свою себе. Мы - 7 человек, подсоединяя двух бывших немецких офицеров, кои побывали в СССР в плену, сообразовывались славнейшими лингвистами в ВМС. Мы внимали эфир 24/7 и часом, особливо когда были учения, провождали в наушниках по 18 часов.
Что-то было в записи, а в основном "живой" эфир. Я должен признать, что русских невозможно побороть собственно из-за языка. Самое увлекательное говорилось между равновеликими по званию или товарищами, они не стеснялись в речениях. Я пролистал итого несколько страниц своих престарелых записей, вот отдельный:
**
- Где бревно?
- Хер его знает, толкуют на попутчике макаку чешет.
Перевод:
- Где капитан Деревянко?
- Не знаю, однако толкуют что трудится по прихлопнутому каналу связи и
отслеживает американские испытания прообраза торпеды МК-48(Mark-48,
тогда еще перспективная наша разработка)
**
- Серега проверь, Димка передал что канадчик в твоем тазу за@упу
полоскает.
Перевод:
Сергей, Дмитрий доложил что в Вашем секторе канадский противолодочный
вертолет ведет акустическое зондирование.(На тросе опускает зонд эхолот
- по фигуре похож на перевороченный колокол.)
**
- Юго западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран в снегу.
Перевод:
-(Юго западнее вашего пятого?) военно-транспортный аэроплан сбрасывает
легкие акустические буйки в районе мыслимого благорасположения подлодки
серии К, на экране радара уймища тонких обьектов.
**
- Центральный буржуин сидит под погодой, помалкивает.
Перевод:
- Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая
радиомолчание.
**
- Звездочет лицезрит пузырь, уже с соплями.
Перевод:
- Станция оптического наблюдения докладывает что американский самолет
заправщик выпустил топливный рукав.
**
- У нас тут узкоглазый остолопа включил, мол сорри с курса сбился, мотор
сломался, а сам дрочит. Его чета сухих обогнула у них Береза орала.
- Гони его на хер, я за эту желтуху не желаю п@@@ы получить. Если нужно,
пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту
сказку писать.
Перевод:
Во эпоха учений флота, южно-корейское посудина пришлось рядом к району
действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала
радиолокационная станция предупреждения "Береза". Трам-тарарам..., при
попытке покинуть зона, решить посудина хода и отбуксировать...
Похожие посты
- Rihanna [Diamonds] перевод песни | Кавер MuzLogovo
- Кавер OneRepublic "Apologize" перевод!
- Кавер-версия песни Adele "Rolling In The Deep" слова на русском языке!
- Кавер Bob Dylan "Knockin' on Heaven's Door" перевод на русский язык!